Заказать летнюю одежду по интернету

Оглядываясь назад, я понимаю, что никогда не знаешь, как обернётся твоя жизнь. Ты в ней хозяин, но у судьбы свои планы. И часто в нашей жизни случается то, о чём даже не задумывался. В моей жизни таким событием стала иммиграция в Англию.

В свои молодые годы я никогда не думала о переезде из родной Москвы. Как коренная москвичка, я не могла не признать, что Москва, как место жительства меня вполне устраивала: тут живёт моя семья, мои любимые друзья, тут учёба, работа и центральное отопление с октября по апрель (поверьте, это огромное благо, которым обеспечивает Россия,по сравнению с другими странами Европы). К тому же, мне повезло пользоваться яркими преимуществами проживания в городе, который никогда не спит:множество развлечений, как праздных, так и культурных, возможности подработки для студентов, круглосуточные магазины и кинотеатры, весёлая молодёжь.Так что намерений срочно переезжать в другую страну у меня не появлялось.

Правда, в мечтах мне представлялось иметь летнюю резиденцию в виде просторной белой виллы на побережье в каком-нибудь солнечном краю, где я буду лениво валяться в гамаке, обмахиваясь от жары соломенной шляпкой и попивая «Секс на пляже» во время ежегодного отпуска. Но кто из нас не мечтает о том, чтобы жить в стране, где лето никогда не заканчивается… Воображая дальше, можно отметить, что Москве не хватает поменяться географическим положением, хотя бы с Сочи, что-ли.

Особыми планами на ближайшие годы я не обременяла свои незамысловатые думы, а собиралась плыть по течению жизненного русла, а то есть:проводить 9 часов в офисе с понедельника по пятницу, спать до полудня по субботам и пылесосить по воскресеньям.Работа, на которой я трудилась в полную силу, приносила мне не только денежное вознаграждение, но и удовольствие: переводчик и преподаватель английского языка. Моя профессиональная деятельность тесно связывала меня с международными отношениями, командировками в разные страны, непрерывным общением на английском, устными и письменными переводами и многочасовым объяснением спряжения глагола to be моим ученикам.

Надо заметить, что мои отношения с английским языком начались в пятилетнем возрасте, когда моя бабушка (также преподаватель английского языка) познакомила меня с английским алфавитом и бессмертной фразой: My name is Sveta. Почти двадцать лет спустя, получив диплом переводчика английского языка, мне не представлялось, что я буду заниматься в жизни чем-либо ещё, не связанным с английским языком. Размышляя о том, чем помимо переводов, мне нравится заниматься и что могло бы приносить мне деньги, мои мысли заходили в тупик: так как решение судоку явно не принесло бы мне финансовую выгоду.

Однажды во время очередной командировки на международной конференции мой взгляд пересёкся со взглядом одного молодого инженера, и как описывают в романах: вспыхнула искра, заплясали ангелочки, затрепетали струны арфы и сладкая мелодия разлилась в наших душах. Он оказался итальянцем, проживающим во Франции и работающим в англоговорящей среде. С момента возвращения по домам, начались наши нескончаемые вечерние беседы на английском по скайпу, смс-ки и имейлы лились как водопады, и свидания раз в месяц в разных краях освещали ярким салютом наши будни. Разумеется, в связи с этим, английский язык стал ещё дороже моему сердцу.

Через два года, объездив пол Европы, перезнакомившись с родителями друг друга и износив 3 чемодана, мы решили, что можно попробовать начать жить вместе. На вопрос «Где?», вариант «Москва» категорически отпадал, поскольку мой милый, рождённый под итальянским солнцем в тени лимонных и инжирных деревьев, не хотел ощущать на себе русские морозы или вывихнуть ногу, подскользнувшись на заледеневшем тротуаре. Я понимающе качала головой. К тому же, его ограниченный словарный запас («Привет подружка», «можно сахар?» и «я – итальянец») явно не сочетался с постоянным проживанием в России.

В отличие от меня, моего избранника, интересовали не только романтические отношения, но также и его карьера. На тот момент, истекал срок его рабочего контракта во Франции, и он с энтузиазмом подыскивал вакансии в своей профессиональной области с целью выбрать лучший вариант работы и следующее место проживания. Одной из стран, которая его притягивала и вызывала у него интерес — была Великобритания. Недолго мешкая, он нашёл вакансию в одной из компаний недалеко от Бристоля (Западная Англия), которая подходила его опыту, ответил на неё, получил приглашение на собеседование,приехал, прошёл собеседование. И в течение двух недель получил приличную работу в Соединённом Королевстве. Везунчик! Всем бы так везло.

Несомненно, имея столь близкие и тёплые отношения с английским языком и культурой, иммиграция в Англию было подходящим вариантом, а страна могла бы стать отличным местом для проживания также и для меня. Заучивая наизусть топик “LondonisthecapitalofGreatBritain” в пятом классе, я и представления не имела, что когда-нибудь буду жить в туманном Альбионе. Вопрос получения визы также был туманен: рабочего приглашения у меня не было, членом семьи британского гражданина я не являлась и приглашения от знакомых, проживающих в Англии, у меня тоже не было – любимый мой ещё не переехал и не приступил к новой работе, соответственно, на тот момент он ещё не мог подготовить для меня приглашение. Поэтому мы решили, что разумнее всего – подать документы на туристическую визу, а дальше действовать по обстоятельствам. Благо британское посольство даёт визу для туристов на полгода с неограниченным количеством въездов.

Из всех анкет на получение визы для въезда в европейские страны самая “интересная” анкета– это английская. Она не только объёмом в 10 страниц, но и содержит риторические вопросы, подобно: «Были ли вы вовлечены в террористические действия в какой-либо стране?”. К тому же, английскому посольству недостаточно видеть выписку с вашего банковского счёта, в качестве наличия средств для поездки в Великобританию, им необходимо знать, сколько денег вы ежемесячно тратите, а сколько откладываете на сбережение, и кто платит за вашу поездку. И это ещё не всё. При сдаче документов в визовом центре, необходимо сдать биометрические физиологические данные, т.е. отпечатки пальцев и сканирование сетчатки глаза. Но это все пограничные тонкости, которые можно преодолеть, просидев над анкетой (которая заполняется на сайте пограничного агентства Соединённого Королевства Великобритании) 3 часа, скрупулёзно вписывая ответы на вопросы.

Ура! Через две недели, пополнив заграничный паспорт новой визой в Англию, я ощущаю, что на шаг ближе к новой жизни с любимым.

Итак, настаёт момент прощаться с моей работой в Москве, о чём я не особо сожалела, так как рано или поздно я собиралась менять место работы, чтобы не покрываться пылью, сидя на одном и том же месте. К тому же, я была взволнована предстоящим переездом в другую страну и была готова к любым событиям, независимо от того, проиграю я или выиграю. Скорее всего, каждый, кто решается сменить страну проживания, готовит себя к различным сценариям, по которым пойдёт его жизнь, и даже разочарованиям. Быть готовым ко всему – это важное правило в иммиграции. Меня совсем не пугала реалистичная возможность того, что мне придётся вернуться в Москву, в случае, если наша с милым бездонная чаша любви расколется и наша любовь испарится, как эфирное масло. Жаль было бы только нашу любовь, а возвращение домой я бы воспринимала как “ что ни делается, всё к лучшему”. Как ни крути, в Москве меня всегда бы с радостью ждала моя семья и мой уголок. При этом, что я планировала наведываться в Москву несколько раз в году. Обрывать связь со своей Родиной я не собиралась – одним из главных условий переезда заграницу для меня была возможность время от времени навещать моих родных и, разумеется, принимать их у себя на новом месте.

Было сложнее всего прощаться с родственниками и моими дорогими подруженьками, которые так душевно проводили меня, пожелали кучу всего приятного и подарили сувенир со своими фотографиями, чтобы вспоминала о них, когда буду скучать. Бабушка, как и все бабушки, живущие в деревне, принялась причитать: “Вот! Уезжает! А чего там в этой Англии? Ну, ничего, поругаешься со своим милым и скоро возвратишься обратно, как раз облепиха поспеет, будешь собирать”. Само собой разумеется, моя родная бабушка не верила в благополучный исход отношений двух личностей разных культур.

Вообще, на тему отношений с иностранцами мне пришлось выслушать множество мнений, которые люди непременно считали нужным высказать, как только узнавали, что мой молодой человек – итальянец. Одно из критически-отрицательных мнений, которое на меня вылили, сводилось к тому, что “вы никогда не поймёте друг друга”. Краткое содержание было следующим: “люди из одной страны не находят общего языка и не могут понять друг друга, а вы разговариваете на разных языках – это ещё более отдаляет вас. В результате, вы не сможете быть откровенным друг с другом, потому что не почувствуете взаимопонимания, и это постепенно приведёт к расставанию”. Спасибо за столь “глубинный” психологический анализ, — подумала я, сдерживая улыбку. Если бы не чувствовалось взаимопонимания, у меня не было бы мыслей, кидаться вслед за человеком, непонятно на что надеясь…

Дата, указанная на билете, приближалась. Была пора собирать только что купленный чемодан. Скорее, чемоданище размером с кладовку. Когда женщина собирается в отпуск, для неё непростой проблемой становится решить, что с собой складывать в чемодан. Когда женщина переезжает в другую страну, эта проблема, понятное дело, разбухает, как замоченный горох. Помню, что 3 дня раздумывала: брать ли с собой бигуди или нет. Как-будто, после иммиграции в Англию я не смогу купить бигуди и все там ходят с прямыми волосами.

Наконец, сборы закончились, как и телефонные переговоры с подружками и родственниками. Мой милый уже месяц, как в Бристоле, доволен своей работой, и, самое главное – переехал на съёмную квартиру, которую мы выбирали сообща по Интернету в течение месяца. Я еду со своей мобильной кладовкой в аэропорт, в сопровождении родителей. Кстати, мама не забывала каждый день меня спрашивать: “Ну, может, передумаешь?”.

Через 4 часа я в Хитроу, перед работником пограничной службы отвечаю на его вопросы, выскакивающие пулемётной очередью: зачем приехали? Надолго? В какой город? К кому? Какой национальности ваш бойфренд? Кем он работает? Шлёпнули мне в паспорт печать, открыли воротца, и я вышла навстречу своей судьбе через надпись “Exit”.

Новая жизнь в Бристоле началась с обустройства нашего жилья, знакомства с городом, разведывания английских красот и адаптации в новой для нас обоих среде и обществе.

Каждый год в сентябре проходит известный Бристольский фестиваль воздушных шаров Каждый год в сентябре проходит известный Бристольский фестиваль воздушных шаров

Естественно, приехав в другую страну, в подсознании мы всегда сравниваем “как у нас” и “как у них”. Сравнения касаются менталитета,цен, зарплат, культурных традиций. И мы, непременно, найдём в них расхождения, которые нас порадуют или наоборот, разочаруют. И самое главное, мы спрашиваем себя: “Оправдала ли действительность новой жизни заграницей наши ожидания?”. Если да, то человек вполне может вписаться в новое общество и уверенно считать себя его частью. В моём случае, я могу сказать, что оправдала. Однако, к сожалению, мне встречались нашисоотечественники, проживающие заграницей, которые разочарованы переездом. Бросив всё на Родине, они не имеют возможности вернуться назад, таким образом, застряв в другой стране и смирившись со своим неудачным выбором.

Поскольку моя туристическая виза не давала разрешения на работу, то я занялась фрилансированием: выполнением переводов через Интернет. Мне это вполне подходило, как по заработку, так и по занятости.

Через пару месяцев, отмечая день рождения моего любимого за романтическим ужином в ресторане, где-то между вторым бокалом вина и запечёным лососем, я получила предложение стать законной женой. Под конец ужина мы с глупыми улыбками и сверкающими от счастья (частично, и от вина) глазами воодушевлённо планировали нашу свадьбу. Оставалось дело за получением специальной визы, разрешающей заключение брака.

Саму визу было получить несложно, сдав определённый набор документов и подтверждение из местного Register Office (аналог ЗАГСа в английских городах) о назначенной дате регистрации брака. Среди стандартных документов на подачу Marriage Visa, также от меня требовалось предоставить диплом о сдаче экзамена по английскому языку, как доказательство того, что понимаю и умею общаться на английском, раз хочу выйти замуж и жить в Англии. От “жениха” диплом не требовался, т.к. он легально работал в английской компании, что доказывало его знание английского. Этот экзамен, который называется Partner’s Test, я успешно сдала в Университете города Бат (недалеко от Бристоля).

Вид на город Бат Вид на город Бат

Экзамен состоял из аудирования и устной части, экзаменаторы – дружелюбные и справедливые. Marriage Visa также даётся на полгода и предполагает регистрацию брака в течение этого времени. После заключения брака, можно подавать на следующий тип визы, в зависимости от ситуации. В моём случае я подавала на визу “Член семьи гражданина Европейского Союза”, поскольку мой муж – не британец, а итальянец. Эта виза даёт право на работу, но почему-то тоже имеет срок действия — 6 месяцев. Поэтому на основе имееющейся визы я решила подавать на Residence Card, разрешающий пребывание и трудовую деятельность в Великобритании в течение 5 лет. После четырёх месяцев обработки документов, мне выдали Residence Card, гордо вклеенную в паспорт. Одно из второстепенных, но очень важных для нас преимуществ, которые даёт эта резидентская карта – посещать другие страны Евросоюза без получения визы, но только в сопровождении супруга (как член семьи гражданина Европейского Союза). То есть я могу ездить на Родину моего мужа без визы.

Параллельно с решением столь непростых визовых вопросов, я занималась репетиторством русского языка для англичан и детей из смешанных браков – наполовину русских. Вскоре мне пришлось бросить моих учеников, так как мы переехали из Бристоля в Ноттингем по той причине, что моему суженному предложили ещё более оплачиваемую и интересную работу, и его авантюрная натура унеслась с ветром странствий в Ноттингем. На тот момент я уже была на 6-ом месяце беременности, поэтому возобновлять свою репетиторскую деятельность не стала, но переводами продолжала заниматься. Из маленькой квартирки вблизи центра Бристоля мы переехали в частный двухэтажный дом в одном из районов Ноттингема. Мы решили,что дом с лужайкой и ежевичным кустарником на тихой улочке города будет подходящим местом для нашей растущей семьи.

Памятник Робину Гуду в центре города Ноттингема Памятник Робину Гуду в центре города Ноттингема Чудесные английские пейзажи в ясный день Чудесные английские пейзажи в ясный день

Сейчас нашей малышке 2 с половиной месяца, и мы в процессе оформления её паспортов (итальянского и русского). Наши родители попеременно приезжают к нам погостить, так как на данный момент нам сложнее выбраться в наши родные города, чтобы повидаться с ними.

Популярные в Англии пирожные cupcakes Популярные в Англии пирожные cupcakes

После того, как иммиграция в Англию состоялась, из нашего опыта проживания в этой стране я могу обобщённо описать достоинства. Услуги медицины здесь на приличном уровне, особенно, что касается ведения беременности, родов и оказание медицинской помощи детям, хотя бюрократии и долгих ожиданий в очередях не избежать. Медицинское обслуживание для населения бесплатное и покрывается из налогов, которые, между прочим, одни из высоких в Европе (от 15 до 44% в зависимости от уровня доходов). Помнится, даже Аршавин в начале своей карьеры в Арсенале жаловался на высокие налоги, съедающие половину дохода. Помимо подоходного налога, каждому владельцу или съёмщику жилья необходимо ежегодно платить так называемый городской налог – для обеспечения нужд города: сбора мусора, работы библиотек, музеев и т.д.

Для детей и взрослых всегда можно найти образовательные или развлекательные программы, бесплатные или за незначительную плату. С детьми здесь гораздо проще, чем где бы то ни было, не отрываться от социальной жизни – в любых заведениях можно найти всё: от матрасиков для смены подгузников в туалетах до пандусов для провоза детской коляски. Цены на питание и одежду ниже, чем в России, а распродаж долго ждать не приходится.

Англия — многонациональная страна, поэтому можно отправиться на рынки со специфическими товарами разных стран или сходить в ресторан попробовать народную кухню, например, Ямайки или Марокко. Вход в ночные клубы без бесмысленного фейс-контроля и пафоса. Дороги без гаишников. Любые услуги без взяток. Да и воду тут пьют из-под крана. Одним словом, преимуществ много.  на недостатки я внимания не обращаю.

Так как моего супруга и меня объединяет интерес к разным странам и тяга к путешествиям, мы не можем сказать точно, останемся ли мы в этой стране до конца срока действия моей резидентской карты и в какой стране родится наш второй ребёнок.


Источник: http://nesiditsa.ru/emigration/strana-ovsyanki-i-futbola-velikobritaniya



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Диснейленд в Париже Ваш путеводитель Только Париж! Свадебные вензеля маникюр

Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету Заказать летнюю одежду по интернету

ШОКИРУЮЩИЕ НОВОСТИ